老外听不懂的“中式英语”如何翻译?

[误] The professor teaches badly. [正] The professor is so terrible. 注:有人认为第二句的意思是“这个教授很可怕”,其实不然。英语中 terrible 意思很灵活,例如:feel terrible 指身体“不舒服”; The food is terrible 则是说食物“难吃极了”。而第一句纯属中文...

20. do well in 在某方面做得好 21. right away 立刻 22. have a try 试一试 23. throw around 乱扔 24. somewhere else 别处 25. shout at sb. 斥责(某人);对某人大声说 26. do one's best 尽(某人) 最大努力 27. be angry with 对……生气 ...

2.用于 be able to do sth(能或会做做某事)。如: He is able to speak English. 他会说英语。 Everyone here is able to type. 这儿的每一个人都会打字。 He will be able to get about in a week or two. 再过一两个星期左右他就能走动了。

更多内容请点击:老外听不懂的“中式英语”如何翻译? 推荐文章